Translation of "dillo a" in English


How to use "dillo a" in sentences:

Se tu sei il Cristo, dillo a noi apertamente”.
If thou be the Christ, tell us plainly.
Se tu sei il Cristo, dillo a noi apertamente.
If thou art the Christ, tell us plainly.
Ti puoi dire quello che ti pare, Louis, ma dillo a te stesso.
Tell yourself whatever you want, Louis, but tell it to yourself.
Va bene, dillo a Henry Wilcoxon.
Oh, I guess, get... Notify Henry Wilcoxon.
Dillo a Sapirstein e lascia che sia lui a decidere chi debba dartela.
You tell Sapirstein and let him decide who gives it.
Sì, beh, non dirlo a me, dillo a lui.
Yeah, well, don't tell me, tell him.
Bluestar, dillo a tutti i tuoi clienti.
Bluestar. Put all your clients in it.
Non dirlo a me, dillo a lui.
Don't say it to me, say it to him.
Sì, dillo a mio zio Lenny.
Tell that to my Uncle Lenny.
Dillo a lei, che ha sempre qualcosa da dire.
Why don't you tell her to chill? She the one that's always got something to say?
Ci stiamo perdendo i soldi veri, dillo a George.
Tell George. He'll think of somethin'.
Dillo a qualcuno e ti toglierò via la bocca.
If you tell anyone... I'll do the same to you.
Dillo a Marty e digli cosa stai facendo.
Take this back to Marty and let him know what you're doing.
E mi raccomando, dillo a Kate!
And make sure you tell Kate!
Io ti ascolto, dillo a me, mi interessa.
Go! Tell me! Nah, don't worry about it!
Per favore, dillo a Chloe non appena tornate a casa.
Please tell Chloe as soon as you get home.
Dillo a tutte le prostitute che non vogliono baciarmi.
Tell that to all the hookers who won't kiss me on the mouth.
Anzi, dillo a Giuseppe, Gesu' capirebbe che stai mentendo.
Actually, tell Joseph. Jesus will know you're lying.
Si', dillo a me, sai quant'e' difficile portare avanti la festa?
Tell me about it. It's hard to get people focused on this shindig.
Dillo a quelli che sono morti.
Tell that to the people who died.
Qualsiasi cosa mi accada... dillo a lei, va bene?
Whatever happens to me... you tell her that, okay?
Dillo a voce alta o lei muore.
Say it loud or she dies.
E se questa era la destinazione del denaro e Sekou l'ha preso, dillo a Simone e dillo a me, e noi ti ascoltiamo.
And if that's what the money was for and Sekou took it, tell Simone and tell me, and we'll listen.
Dillo a tuo nonno, quando lo vedi.
You tell your grandfather when you see him.
Si', beh, dillo a Garth e a tua figlia, che sono spariti.
Yeah, well, tell that to Garth and your daughter, Who are missing.
Dillo a qualcuno e ti ammazzo.
Tell anybody and I will kill you.
Dillo a qualcuno che non ti conosce.
Say that to someone who doesn't know you.
Dillo a qualcuno al quale gli importi.
Tell somebody who gives a shit.
Dillo a chi arriva in ritardo a un matrimonio o a chi deve scontare 20 anni di prigione.
Try telling that to a person who's an hour late to a wedding or was just sentenced to 20 years in jail.
Dillo a quegli idioti che smettano di suonare il campanello.
Tell them assholes to stop ringing my bell.
Dillo a quelli che perderanno tutto.
Tell that to the people losing everything.
Dillo a chi mi ha messo in questa cassa.
Tell that to the people who put me in this box!
Dillo a chi ha ucciso i miei amici!
Tell that to the people who shot my friends!
Dillo a tuo padre, se fosse stato per me saremmo entrati ed usciti nel giro di 10 minuti.
Tell your dad if it were up to me, we'd have been in and out of here in about 10 minutes.
Dillo a lei, ho fottuto pure lei.
Talk to her, I fucked her too.
Dillo a Michael Non voglio interferire nel suo rapporto con la madre e se si vuole uscire con te, si deve diventare una priorità nella sua vita.
You tell Michael that you don't want to come in between him and his mother and that if he wants to continue dating you, then you must be a priority in his life.
Dillo a qualcuno a cui importa.
Save it for someone who cares.
Diamine, dillo a tua madre e ti dara' un cinque talmente veloce che non fara' nemmeno in tempo a togliersi il guanto da forno prima.
Heck, you tell your mom, she high-fives you so fast, she doesn't even take off her oven mitts.
Dillo a Elena, altrimenti lo faro' io.
You either tell Elena, or I will.
Un giovane gay, un giorno chiese all'attivista gay Harvey Milk cosa poteva fare per aiutare il movimento, e Harvey Milk gli rispose: "Esci e dillo a qualcuno".
The gay activist Harvey Milk was once asked by a younger gay man what he could do to help the movement, and Harvey Milk said, "Go out and tell someone."
0.89367389678955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?